grande passerage
Français
Locution nominale
grande passerage \Prononciation ?\ féminin
Notes
- On peut écrire Grande passerage, avec une majuscule, pour donner un caractère générique au mot.
Traductions
- Conventions internationales : Lepidium latifolium (wikispecies)
- Allemand : Pfeilkresse (de), Pfefferkraut (de)
- Anglais : whitetop (en), hoary cress (en)
- Catalan : bàbol (ca), farot (ca)
- Croate : grbica širolistna (hr)
- Espagnol : draba (es)
- Néerlandais : pijlkruidkers (nl)
- Polonais : pieprzycznik przydrożny (pl)
- Suédois : välsk krassing (sv)
Hyperonymes
- brassicacées (Brassicaceae) (ou crucifères)
- passerages (genre Lepidium)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « grande passerage [Prononciation ?] »
- Île-de-France (France) : écouter « grande passerage [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Lepidium latifolium sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Christian Meyer, éd. scient., Dictionnaire des sciences animales, sur le site du Cirad, Montpellier, France, consulté en mars 2014, article brocoli sauvage
- David Streeter, Guide Delachaux des fleurs de France et d'Europe, Delachaux et Niestlé éd., 2011, 704 p., pages 206-207, article Grande passerage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.