heiraten

Allemand

Étymologie

Du moyen haut-allemand hīraten épouser »), du vieux haut allemand hīwen épouser ») [1].

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich heirate
2e du sing. du heiratest
3e du sing. er heiratet
Prétérit 1re du sing. ich heiratete
Subjonctif II 1re du sing. ich heiratete
Impératif 2e du sing. heirate!
2e du plur. heiratet!
Participe passé geheiratet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

heiraten \ˈhaɪ̯ʀaːtən\ transitif. (voir la conjugaison)

  1. Épouser, marier, se marier, maquer.
    • Meine Ehefrau fragt sich immer, warum sie mich geheiratet hat.
      Ma femme se demande toujours pourquoi elle m'a épousé.
    • In Mâcon hatte Charles Schweitzer die Tochter eines katholischen Anwalts geheiratet, Louise Guillemin. An ihre Hochzeitsreise erinnerte sie sich mit Grauen: er hatte sie noch vor Abschluß des Hochzeitsmahls weggeschleift und in den Zug geworfen.  (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      A Mâcon, Charles Schweitzer avait épousé Louise Guillemin, fille d’un avoué catholique. Elle détesta son voyage de noces: il l’avait enlevée avant la fin du repas et jetée dans un train.

Dérivés

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 527.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 140
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.