hermana
: Hermana
Espagnol
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin germana, sœur germaine (voir Ovide) c'est-à-dire de même père et de même mère. Le mot provient de germanus, naturel, vrai, authentique ; lui-même dérivé de germen germe, rejeton. On oppose les enfants germains (même père et même mère) aux enfants consanguins (même père) et aux enfants utérins (même mère)Référence nécessaire.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
hermana \eɾ.ˈma.na\ |
hermanas \eɾ.ˈma.nas\ |
hermana féminin (pour un homme, on dit : hermano)
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « hermana [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.