hynout
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave гыбнѫти, gybnǫti (« périr ») qui donne aussi le polonais ginąć, le russe гибнуть, gibnuť, à rapprocher de hýbat hnout (« mouvoir »), l'évolution de sens serait alors « baisser (avec l'âge) » ; mais le lituanien geibti, le letton geibt (« s'abaisser, périr ») indiquent qu'il y a peut-être eu contamination et confusion de plusieurs étymons[1].
Verbe
hynout \hɪnɔʊt\ imperfectif (perfectif : vyhynout) (voir la conjugaison)
- Mourir, périr.
Nemluv, byť žízní hynul bys a zmíral,
— (Adam Asnyk, Nemluv, byť žízní hynul bys…)
že všecky zdroje vyschly již — ty v mukách
jsi písčitých jen pouští šalby zíral
a minul zřídla na zelených lukách.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- hynoucí, périssant
- nehynoucí, impérissable, immarcescible
- uhynout, périr
- zahynout, périr
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.