il vaut mieux être marteau qu’enclume
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
il vaut mieux être marteau qu’enclume
- (Sens figuré) Il vaut mieux battre que d’être battu, se dit dans des circonstances où il est presque inévitable de souffrir du mal ou d’en faire.
Puisque l’on veut conserver en France une noblesse héréditaire et que, Dieu merci, on en a fait un article de la Charte constitutionnelle, il n’est pas indifférent d’appartenir à cette caste ou d’en être exclu, par la raison péremptoire qu’il vaut mieux être marteau qu’enclume.
— (Maine-et-Loire (France) Conseil Général, Angers (France) Conseil Municipal, Revue de l’Anjou, 1899)
Synonymes
- il faut être marteau ou enclume
Traductions
- Allemand : lieber Hammer als Amboss sein (de)
- Breton : gwellocʼh eo bezañ kiger eget bezañ leue (br)
- Espagnol : más vale ser martillo que yunque (es)
- Italien : è meglio essere martello che incudine (it)
Prononciation
- Somain (France) : écouter « il vaut mieux être marteau qu’enclume [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.