im Voraus
Allemand
Étymologie
- (XVIIIe siècle) Locution composée de im et de voraus ; supplante l’adverbe seul voraus dans le sens « d’avance » (sens conservé cependant par le préfixe / la particule voraus-), puis les locutions zu voraus (XVe), et zum voraus (XVIIe) – cf. DWDS / DWb ci-dessous.
Locution adverbiale
im Voraus \ɪm ˈfoːʁaʊ̯s\ invariable
- D’avance, à l’avance, par avance.
Der Verkäufer verlangt, dass wir die Ware im Voraus bezahlen.
- Le vendeur exige que nous payions la marchandise à l’avance.
Besten Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
- Merci d’avance pour votre aide !
Note : La graphie a changé lors de la Réforme de l’orthographe allemande de 1996 : l’adverbe voraus, substantivé dans cette locution, y acquiert dès lors une majuscule.
Synonymes
- im Vorhinein
- vor- (préfixe, comme dans Voranmeldung : « réservation », « préinscription »)
- vorab
- voraus- (préfixe, comme dans Vorauszahlung : « paiement anticipé », « prépaiement », « avance »)
Antonymes
- Voir vorab
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin im Voraus → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.