impersonnaliser
Français
Étymologie
- De impersonnel, avec le suffixe -iser.
Verbe
impersonnaliser \ɛ̃.pɛʁ.sɔ.na.li.ze\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’impersonnaliser)
- Rendre impersonnel.
Ici croisement de souvenirs, sous le couvert des noms qui changent pour dérouter les suppositions et impersonnaliser le roman.
— (Gabriel Pailhès, Claire de Durfort Duras, François-René Chateaubriand, La duchesse de Duras et Chateaubriand d'après des documents inédits, 1910)Ainsi qu'on l'a dit souvent déjà, Rousseau avait d'emblée une nature trop sensible pour réussir dans une tâche qui demande de s'impersonnaliser.
— (Revue d'histoire littéraire de la France, Volume 76, Numéros 1-3, 1906)
Traductions
- Anglais : impersonalize (en)
- Espagnol : impersonalizar (es)
- Occitan : impersonalizar (oc)
- Portugais : impersonalizar (pt)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.