inquebrantable
Espagnol
Étymologie
- Dérivé de quebrantable, avec le préfixe in-.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
inquebrantable | inquebrantables |
inquebrantable \iŋ.ke.βɾanˈta.βle\ masculin et féminin identiques
- Inébranlable.
Seducido por la simplicidad de las fórmulas para doblar el oro, José Arcadio Buendía cortejó a Úrsula durante varias semanas, para que le permitiera desenterrar sus monedas coloniales y aumentarlas tantas veces como era posible subdividir el azogue. Úrsula cedió, como ocurría siempre, ante la inquebrantable obstinación de su marido.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- Séduit par la simplicité des formules de multiplication de l’or, José Arcadio Buendia fit du charme à Ursula pendant plusieurs semaines afin qu’elle le laissât déterrer ses pièces coloniales et les multiplier autant de fois qu’il était possible de diviser le mercure. Comme toujours, devant l’entêtement inébranlable de son mari, Ursula céda.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Madrid : \iŋ.ke.βɾanˈta.βle\
- Séville : \iŋ.ke.βɾaŋˈta.βle\
- Mexico, Bogota : \iŋ.k(e).bɾanˈta.ble\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.ke.βɾaŋˈta.βle\
- Montevideo, Buenos Aires : \iŋ.ke.βɾanˈta.βle\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.