intraduisible
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Composé de traduisible et de in-.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
intraduisible | intraduisibles |
\ɛ̃.tʁa.dɥi.zibl\ |
intraduisible \ɛ̃.tʁa.dɥi.zibl\ masculin et féminin identiques
- Qu’on ne peut pas traduire.
Le mot yagan « mamihlapinatapai » est intraduisible en un seul mot français.
Madame Firmiani vint interrompre ce monologue dont les mille pensées contradictoires, inachevées, confuses, sont intraduisibles.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)L’intraduisible espace est hanté de poèmes
— (Edmond Haraucourt, « Les plus beaux vers », in Seul, 1890)Elle passait toutes ses journées, dans le silence menaçant de la plaine sans soucis, sans pensées, poursuivant des rêveries vagues, indéfinissables, intraduisibles en aucune langue humaine.
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
Synonymes
Antonymes
Traductions
Qu’on ne peut pas traduire
- Allemand : unübersetzbar (de)
- Anglais : untranslatable (en)
- Croate : neprevodiv (hr)
- Espagnol : intraducible (es)
- Espéranto : netradukebla (eo)
- Hongrois : lefordíthatatlan (hu)
- Italien : intraducibile (it)
- Japonais : 翻訳不可能 (ja) hon’yaku fukanō, 翻訳不能 (ja) hon’yaku funō
- Néerlandais : onvertaalbaar (nl)
- Polonais : nieprzetłumaczalny (pl)
- Portugais : intraduzível (pt)
- Russe : непереводи́мый (ru) neperevodímyj
- Slovaque : nepreložiteľný (sk)
- Tchèque : nepřeložitelný (cs)
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « intraduisible [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intraduisible), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.