it’s all grist to the mill
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) Traduction littérale : « Ce n’est rien que du grain pour le moulin ».
Locution-phrase
it’s all grist to the mill \ɪt‿s ˌɔːl ˈɡɹɪst tʊ ðə ˈmɪl\
- (Figuré) C’est toujours ça de gagné, ça ne sera pas perdu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.