jąć

Voir aussi : JAC, jac, jać

Polonais

Étymologie

Du vieux slave ѩти, jęti[1], la forme étymologique du vieux slave est *jem-ti, apparenté au latin emo, emptum prendre, acheter »).

Verbe

jąć \jɔɲt͡ɕ\ imperfectif (fréquentatif : imać) (voir la conjugaison)

  1. (Désuet) (Poétique) Prendre.
    • Niemiec, Moskal nie osiędzie, gdy jąwszy pałasza, hasłem wszystkich zgoda będzie i ojczyzna nasza.
      L’Allemand, le Moscovite ne s'installeront pas, quand prenant l’épée, notre patrie sera le mot d’ordre de tous.

Synonymes

Composés

Dérivés

  • jęcie prise »)
  • jeniec captif »)

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

  1. « jąć », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.