joglar

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin jocularis.

Nom commun

joglar masculin (pour une femme, on dit : joglaressa)

  1. Jongleur.
    • Cercamons si fos uns joglars de Gascoingna, e trobet vers e pastoretas a la usanza antiga.
      E cerquet tot lo mon lai on el poc anar, e per so fez se dire Cercamons
       (Vida de Cercamon, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, Biographies des troubadours - Textes provençaux des XIIIè et XIVè siècles, Paris, 1964, p. 9)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Étymologie

Du latin jocularis.

Nom commun

joglar masculin

  1. Jongleur.
  2. Ménestrel.
    • Gràcies als joglars les obres literàries arribaven al públic.  (Gran Enciclopèdia Catalana, Vol 13, Barcelona 1992)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

Occitan

Étymologie

Du latin jocularis.

Nom commun

joglar (graphie normalisée) masculin

  1. Jongleur.
  2. Ménestrel.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.