kip
Conventions internationales
Symbole 1
kip invariable
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: kip, SIL International, 2024
Français
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
kip | kips |
\kip\ |
kip \kip\ masculin
- Monnaie du Laos, qui se subdivise en cent atts. Son symbole est ₭ (Unicode U+20AD).
Le kip laotien n’existait pas sous le régime français ; une monnaie unique, la piastre, avait cours dans toute l’Indochine et était librement convertible en francs français.
— (Alex Moore, Un Américain au Laos aux débuts de l’aide américaine, 1954-1957, 1995)
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 2) Du laotien ກີບ, kiip.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
kip \kɪp\ |
kips \kɪps\ |
kip \kɪp\
- Sommeil.
I need to get some kip.
- J’ao besoin de sommeil.
- I need to get some kip. : J’ai besoin de sommeil.
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to kip \kɪp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
kips \kɪps\ |
Prétérit | kipped \kɪpt\ |
Participe passé | kipped \kɪpt\ |
Participe présent | kipping \kɪp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
kip \kɪp\
- Dormir.
We need to find a place to kip.
- On doit trouver un endroit où dormir.
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « kip [Prononciation ?] »
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,2 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « kip [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kip [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Serbo-croate
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Turc
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.