kompromis
Danois
Étymologie
- Du latin compromissum.
Polonais
Étymologie
- Du latin compromissum.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kompromis | kompromisy |
Vocatif | kompromisu | kompromisy |
Accusatif | kompromis | kompromisy |
Génitif | kompromisu | kompromisów |
Locatif | kompromisu | kompromisach |
Datif | kompromisowi | kompromisom |
Instrumental | kompromisem | kompromisami |
kompromis \Prononciation ?\ masculin inanimé
Synonymes
- ugoda
Dérivés
- kompromisowy
Voir aussi
- kompromis sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : kompromis. (liste des auteurs et autrices)
Tchèque
Étymologie
- Du latin compromissum.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kompromis | kompromisy |
Génitif | kompromisu | kompromisů |
Datif | kompromisu | kompromisům |
Accusatif | kompromis | kompromisy |
Vocatif | kompromise | kompromisy |
Locatif | kompromisu | kompromisech |
Instrumental | kompromisem | kompromisy |
kompromis \kɔmprɔmɪs\ masculin inanimé
Dérivés
- kompromisní
- kompromisně
Apparentés étymologiques
- kompromitovat (« compromettre »)
Voir aussi
- kompromis sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.