krähen

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand krāen, du moyen haut-allemand kræjen, kræn, du moyen bas allemand kreyen, du vieux saxon krāen. À rapprocher du moyen néerlandais craeyen, crāyen, du néerlandais kraaien, du vieil anglais crāwan, de l'anglais to crow.[1]

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich krähe
2e du sing. du krähst
3e du sing. er kräht
Prétérit 1re du sing. ich krähte
Subjonctif II 1re du sing. ich krähte
Impératif 2e du sing. kräh!, krähe!!
2e du plur. kräht!!
Participe passé gekräht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

krähen \ˈkʁɛːən\ (intransitif). (voir la conjugaison)

  1. Coqueriquer, cocoricoter, cocoriquer, chanter pour un coq.
    • Truthähne kollern, aber Hähne krähen.
      Le dindon glougloute, mais le coq coquerique.

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

Bibliographie

  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 177.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.