látigo
Espagnol
Étymologie
- Origine obscure.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
látigo \latiɡo\ |
látigos \latiɡos\ |
látigo \latiɡo\ masculin
- Fouet.
Esta lluvia fría del sur de América no tiene las rachas impulsivas de la lluvia caliente que cae como un látigo y pasa dejando el cielo azul.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Cette pluie froide du sud de l’Amérique n’a pas les violences impulsives de la pluie chaude qui s’abat comme un fouet et qui disparaît en laissant le ciel bleu.
Dérivés
- latigazo (« coup de fouet »)
Prononciation
- Madrid : \ˈla.ti.ɣo\
- Mexico, Bogota : \ˈla.t(i).ɡo\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈla.ti.ɣo\
- Venezuela : écouter « látigo [ˈla.ti.ɣo] »
Voir aussi
- látigo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.