lamber
Espagnol
Étymologie
- Du latin lambĕre (« lécher »).
Verbe
lamber \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- (Désuet) (Régional) Lécher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Péjoratif) (Amérique latine) Faire ou dire quelque chose qui plait (→ voir lécher les bottes pour le sens).
Dérivés
- lambeculo (« lèche-cul »)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin lambĕre (« lécher »).
Prononciation
- Lisbonne: \lɐ̃.bˈeɾ\ (langue standard), \lɐ̃.bˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \lə̃.bˈe\ (langue standard), \lə̃.bˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lɐ̃.bˈeɾ\ (langue standard), \lɐ̃.bˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \lã.bˈeɾ\ (langue standard), \lã.bˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \lɐ̃m.bˈeɾ\
- Dili: \lãm.bˈeɾ\
- (Région à préciser) : écouter « lamber [Prononciation ?] »
Références
- « lamber », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.