late
Ancien français
Étymologie
- Du latin latta.
Nom commun
late *\lat\ féminin
- Latte.
Navée de mairien et de late de caisne [chène] et de toute autre late doit trois deniers de tonliu.
— (Talliar)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Et par especial ils avoient [les paysans anglais révoltés] en trop grand haine le duc de Lancastre. Ils lui allerent ardoir sa maison, le bel hostel de Savoie, que oncques n'y demeura late ni merrien.
— (Froissard)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Outil de tisserand.
- Règle, sorte de mesure.
- (Droit) Amende.
Le seigneur justicier prend la latte et perciere.
— (Coutume de Bourbonnais)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Justice sous latte, justice qui est rendue sous le couvert de la maison du seigneur.
Variantes
Dérivés
- latage
- lateor
- later (attacher)
- lateret
Dérivés dans d’autres langues
- Français : latte
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Moyen français
Étymologie
- Du latin latta.
Nom commun
late *\lat\ féminin
- Latte.
La late est une piece de bois fendu de trois à quatre pieds de long, large de trois à quatre poulces, et d'espaisseur de cinq à six lignes, servant à tenir en estat les chevrons d'un comble de bastiment, et à y asseoir et retenir la tuyle ou l'ardoise dont ledit comble est couvert. Car la late est attachée par travers sur lesdits chevrons, avec une sorte de cloud qui en prend le nom, et s'appelle cloud à late. Il semble que ce nom luy vienne de Lata Latin, « large » à la difference d'une autre espece de bois fendu appelée eschalas, de pareille longueur, ou environ, mais plus estroit et plus espais que la late, et quarré en tout sens, que l'on dit eschalas de quartier.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- « late », dans Jean Nicot, Thresor de la langue françoyse, 1606 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du vieil anglais læt ; voir laat (« tardif ») en néerlandais.
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | late |
Comparatif | later |
Superlatif | latest |
late \leɪt\
- Tardif.
She always misses the bus, she’s a late type of girl.
- Elle rate toujours le bus, elle est une fille tardive.
- Feu, feue ; défunt.
- the late Mr. Thibeaud - feu Monsieur Thibeaud
This is a story told by the late Benson Foley of San Francisco.
— (Ambrose Bierce, A Cold Greeting, 1888, éd. 2008, ISBN 978-0-141-03881-0)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Antonymes
- early (« contraire de tardif »)
Dérivés
- make late (« retarder »)
Proverbes et phrases toutes faites
- better late than never (« mieux vaut tard que jamais »)
Adverbe
late \leɪt\
- Tard.
It is too late for breakfast.
- Il est trop tard pour le petit déjeuner.
- En retard.
I will be late if I eat my breakfast.
- Je serai en retard si je mange mon petit déjeuner.
I’ll be coming home late tonight.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
I’m late, I’m late for
— (Alice in Wonderland, 1951)
A very important date
No time to say hello, good-bye,
I’m late, I’m late, I’m late.- En r’tard, en r’tard
J’ai rendez-vous que’que part
Je n’ai pas le temps de dire au revoir
Je suis en r’tard, en r’tard
- En r’tard, en r’tard
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- (Royaume-Uni) : écouter « late [leɪt] »
- États-Unis : écouter « late [leɪt] »
- Suisse (Genève) : écouter « late [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « late [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « late [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « late [Prononciation ?] »
Gaulois
Étymologie
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 196 et 197
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 232
Latin
Références
- « late », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Muna
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe latir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela late | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) late |
Prononciation
Références
- « late », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.