le sabre et le goupillon
Français
Étymologie
- Viendrait de l’expression « la Sainte Alliance du sabre et du goupillon » qui est attribuée à Georges Clemenceau. Le sabre représente l’armée ; le goupillon, l’Église.
Locution nominale
le sabre et le goupillon \Prononciation ?\ masculin (Indénombrable)
- (Politique) (Péjoratif) L’alliance objective entre l’Église et l’armée.
Dans le pays, singulièrement encouragée, la droite fait feu des quatre fers. L’École devient son cheval de bataille. Brandissant le sabre et le goupillon, elle rallume la guerre scolaire, […].
— (André Soury, L’Envers de l’hémicycle, L’Harmattan, 1995, p. 329)Régulièrement, quand il aborde le fascisme espagnol, Camus dénonce la collusion entre les militaires et le clergé, le sabre et le goupillon, cet attelage luttant contre le matérialisme athée du marxisme-léninisme.
— (Michel Onfray, L’Ordre libertaire : La Vie philosophique d’Albert Camus, Flammarion, 2012)On y stigmatise l’alliance du bulletin de confession et du rapport de police, comme on a dénoncé l’alliance du trône et de l’autel, ou du sabre et du goupillon.
— (Bruno Roy-Henry, Vidock, éditions l’Archipel, 2001, pages 209-210)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « le sabre et le goupillon [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « le sabre et le goupillon [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.