luchar
Espagnol
Étymologie
- Du latin luctare.
Verbe
luchar \luˈtʃaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se battre, se bagarrer.
- Lutter, batailler, combattre.
De pie, luchar
— (Quilapayún, El pueblo unido jamás será vencido, 1974)
el pueblo va a triunfar.- Debout, lutter
le peuple va triompher.
- Debout, lutter
Prononciation
- Lima (Pérou) : écouter « luchar [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Apparentés étymologiques
Variantes
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Lisbonne : \lu.ʃˈaɾ\ (langue standard), \lu.ʃˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \lu.ʃˈa\ (langue standard), \lu.ʃˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \lu.ʃˈaɾ\ (langue standard), \lu.ʃˈa\ (langage familier)
- Maputo : \lu.ʃˈaɾ\ (langue standard), \lu.ʃˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \lu.ʃˈaɾ\
- Dili : \lu.ʃˈaɾ\
Références
- « luchar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.