malon
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
malon | malons |
\ma.lɔ̃\ |
malon \ma.lɔ̃\ masculin
- (Provence) Carreau d’argile, tomette carrée ou hexagonale.
L’hôtel étoilé et compassé, j’en ai mon taf. Je voudrais délaisser l’ascenseur, grimper des marches qui ne seraient pas échafaudées au cordeau, avec des malons rouges et frais aux interstices chaulés, des paliers à angles aigus ; les draps seraient rêches et lavandés, la fenêtre n’ouvrirait pas sur la rue : le soir, des odeurs d’ail et d’oignon monteraient vers moi, avec le remuement de la cour intérieure et la respiration sourde de la mer.
— (Albertine Sarrazin, L’Astragale, Jean-Jacques Pauvert, 1965, Éditions Rombaldi, 1975, page 204)Il y a des malons rouges par terre, et un revêtement de carreaux bleu foncé jusqu'à un mètre cinquante du sol sur les murs, avec une bande de carreaux turquoise en haut.
— (Aragon, « Les Voyageurs de l'impériale », , in Œuvres romanesques complètes, t. II, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2000, page 601)
- Brique dont on se sert pour maçonner les chaudières à savon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Construction) Brique plate et creuse utilisée pour des platelages.
Dans certaines régions, le platelage est constitué de briques creuses dites malons de couvert.
— (Ursula Bouteveille, Alain Bouteveille , La construction comment ça marche ?, Éd. Le Moniteur, 2018)
Dérivés
Traductions
Prononciation
- France (Haute-Savoie) : écouter « malon [Prononciation ?] »
- France (Bouches-du-Rhône) : écouter « malon [Prononciation ?] »
- Auriol (France) : écouter « malon [Prononciation ?] »
Références
- « malons », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Adjectif
malon \Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- De l’italien mattone. Voir aussi le grec ancien τρόχμαλον (« caillou »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
malon \ma.ˈlu\ |
malons \ma.ˈlus\ |
malon \ma.ˈlu\ masculin (graphie normalisée)
- Carreau de terre cuite.
Variantes
Variantes orthographiques
- maloun [1] (graphie mistralienne)
Dérivés
- malonar (« carreler »)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.