marquesa

Espagnol

Étymologie

(Date à préciser) Dérivé de marqués marquis »), avec le suffixe -esa.

Nom commun

SingulierPluriel
marquesa
\maɾˈke.sa\
marquesas
\maɾˈke.sas\

marquesa \maɾˈke.sa\ féminin

  1. (Noblesse) Marquise (pour un homme, on dit : marqués).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Architecture) Marquise, auvent.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Références

Occitan

Étymologie

Dérivé de marqués, avec le suffixe -a.

Nom commun

Singulier Pluriel
marquesa
\maɾˈkeso̯\
marquesas
\maɾˈkeso̯s\

marquesa \maɾˈkeso̯\ féminin (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : marqués)

  1. (Noblesse) Marquise.
    • Fin finala, arribèt dins un salonet que la marquesa l’i esperava, sietada sus un sofà.  (Bernat Bergé, L'estilò negre, 2001)
      À la fin, il arriva dans un petit salon où la marquise l’attendait, assise sur un sofa.

Prononciation

  • Béarn (France) : écouter « marquesa [maɾˈkeso̯] » (bon niveau)

Références

Portugais

Étymologie

(Date à préciser) Dérivé de marquês marquis »), avec le suffixe -esa.

Nom commun

SingulierPluriel
marquesa
\mɐɾˈke.zɐ\
marquesas
\mɐɾˈke.zɐʃ\

marquesa \mɐɾˈke.zɐ\ (Portugal), \maʁˈke.zɐ\ (Brésil) féminin (pour un homme, on dit : marquês)

  1. (Noblesse) Marquise.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

marquesa \mɐɾ.kˈe.zɐ\ (Lisbonne) \maɾ.kˈe.zə\ (São Paulo) féminin

Prononciation

Anagrammes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.