marrom
Portugais
Étymologie
- Du français marron.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
marrom | marrons |
marrom \mˈa.ʀõ\ (Lisbonne) \mˈa.xõ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Nom commun
Variantes
- castanho (Portugal)
Prononciation
- Lisbonne: \mˈa.ʀõ\ (langue standard), \mˈa.ʀõ\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈa.xõ\ (langue standard), \mˈa.ʁõ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈa.ɦõ\ (langue standard), \mˈa.ɦõ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈa.rõ\ (langue standard), \mˈa.ɾõm\ (langage familier)
- Luanda: \mˈa.rõ\
- Dili: \mˈa.rõ\
- États-Unis : écouter « marrom [mˈa.ʀõ] »
Références
- « marrom », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.