mboka bajo

Palenquero

Étymologie

Emprunt direct de l’espagnol boca bajo (même sens), littéralement « bouche en bas »

Locution adverbiale

mboka bajo \ˈᵐbo.ka.ba.xo\

  1. Sur le ventre
    • Ma paría po 40 ría a polé akotá mboka bajo nú, ele ten ke akotá ku mboka pa la riba  (Son ri tambó, www.transformemos.com)
      Les femmes nouvellement accouchées ne peuvent pas se coucher sur le ventre (=bouche en bas) pendant 40 jours, elle doit se coucher sur le dos (=bouche en l’air)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.