memorar
Espagnol
Étymologie
- Du latin memorare.
Verbe
memorar \me.moˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Apparentés étymologiques
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin memorare.
Verbe
memorar \mɨ.mu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \me.mo.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
- memoração
- memorado
Prononciation
- Lisbonne : \mɨ.mu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mɨ.mu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \me.mo.ɾˈa\ (langue standard), \me.mo.ɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mẽ.mo.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mẽ.mo.ɾˈa\ (langage familier)
- Maputo : \me.mɔ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mẽ.mɔ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \me.mo.ɾˈaɾ\
- Dili : \mɨ.mo.ɾˈaɾ\
Références
- « memorar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.