mettre l’eau à la bouche

Français

Étymologie

Fait référence au fait qu’on salive d’avance quand on voit un plat qu’on a envie de manger ou qu’on y pense. Cf., dans le même sens, faire saliver.

Locution verbale

mettre l’eau à la bouche \mɛ.tʁə lo a la buʃ\ intransitif

  1. Donner fortement envie.
    • Les paroles indignées du lieutenant sur la conduite de ses poilus, les amplifications moins vertueuses mais ultra-séduisantes qu’y ajouta Lénac, mirent l’eau à la bouche des hommes de la 8e.  (André Blandin, ‎Théo Varlet, La belle Valence, 2019, page 82)
    • L’odeur du riz chaud lui parvient et lui met l’eau à la bouche.  (Claudine Jacques, Le cri de l’acacia, 2013)
    • Tu me mets l’eau à la bouche, raconte-moi tout, j’ai hâte de savoir pourquoi tu m’as demandé de te rejoindre.  (Éric Gallorini, In Nomine Patris, 2019)

Traductions

Prononciation

  • Somain (France) : écouter « mettre l’eau à la bouche [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.