migro
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe migrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) migro |
migro \ˈmi.ɣɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de migrar.
Latin
Étymologie
- De même racine indoeuropéenne que meo (« aller, passer »).
Verbe
migro, infinitif : migrāre, parfait : migrāvi, supin : migrātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Aller ailleurs, partir, émigrer, déménager
migrare e fano foras
— (Plaute)- sortir du temple.
- Se transformer, se changer en, s'altérer.
migrare in tabernas humili sermone
— (Horace)- descendre au langage grossier des tavernes.
omnia migrant
— (Lucrèce)- tout se transforme.
migro transitif
- Transporter, déplacer, emporter
migravit nidum cassita
— (Gell.)- l'alouette transporta son nid ailleurs.
- Transgresser, enfreindre.
migrare jus civile
— (Cicéron)- violer le droit civil.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Antonymes
Dérivés
- commigro (« venir s'établir dans un lieu »)
- demigro (« changer de séjour »)
- emigro (« changer de pays ; s'éloigner »)
- immigro (« venir s'établir »)
- migrātio (« migration - métaphore »)
- migrātor (« qui change de demeure - émigré »)
- praemigro (« se retirer auparavant »)
- remigro (« revenir habiter, revenir »)
- transmigro (« passer d’un lieu dans un autre »)
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « migro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe migrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu migro |
migro \ˈmi.gɾu\ (Lisbonne) \ˈmi.gɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de migrar.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.