mithaben

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich habe mit
2e du sing. du hast mit
3e du sing. er hat mit
Prétérit 1re du sing. ich hatte mit
Subjonctif II 1re du sing. ich hätte mit
Impératif 2e du sing. hab mit
habe mit!
2e du plur. habt mit!
Participe passé mitgehabt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

mithaben \ˈmɪtˌhaːbn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Avoir avec soi, avoir apporté.
    • Ich glaube, es fängt gleich zu pissen an. -- Keine Sorge, ich habe einen Schirm mit.
      Je crois qu'il va se mettre à pleuvoir. -- Ne t'inquiète pas, j'ai apporté un parapluie.

Note : La particule mit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule mit et le radical du verbe.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.