mithaben
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich habe mit |
2e du sing. | du hast mit | |
3e du sing. | er hat mit | |
Prétérit | 1re du sing. | ich hatte mit |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich hätte mit |
Impératif | 2e du sing. | hab mit habe mit! |
2e du plur. | habt mit! | |
Participe passé | mitgehabt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
mithaben \ˈmɪtˌhaːbn̩\ (voir la conjugaison)
- Avoir avec soi, avoir apporté.
Ich glaube, es fängt gleich zu pissen an. -- Keine Sorge, ich habe einen Schirm mit.
- Je crois qu'il va se mettre à pleuvoir. -- Ne t'inquiète pas, j'ai apporté un parapluie.
Note : La particule mit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule mit et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « mithaben [ˈmɪtˌhaːbm̩̩] »
- Berlin : écouter « mithaben [ˈmɪtˌhaːbn̩] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.