ne pas être facile à traire
Français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Locution verbale
ne pas être facile à traire \nə pa.z‿ɛtʁ fa.si.l‿a tʁɛʁ\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- (Populaire) Être d’une personnalité difficile, colérique, prompte à la discorde.
Ce gars-là a un frère jumeau qui m’a tout l’air, d’après les dires, de ne pas être facile à traire ! Méfie-toi de ces jumeaux trop attachés l’un à l’autre comme sont réputés l’être ces deux-là. Ce n’est pas un homme qu’on épouse, c’est deux ! Un pour le lit, l’autre pour la chienlit !
— (Suzanne Salmon, Les jumeaux de la sente aux pommiers, Cheminements, 2004, ISBN 978-2844782793)
- (Par extension) (Populaire) Pour une femme, être difficile à convaincre d’avoir un rapport sexuel.
— Tu te fourvois[sic] avec cette femme. […] Elle doit pas être facile à traire ! […]
— (Katherine Pancol, Les yeux jaunes des crocodiles, éditions Albin Michel, 2006, ISBN 978-2226169983)
— C’est à peine si elle me laisse l’escalader !
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.