ne pas lâcher le morceau

Français

Étymologie

Expression imagée composée avec le verbe lâcher et le nom morceau.

Locution verbale

ne pas lâcher le morceau \nə pa lɑ.ʃe lə mɔʁ.so\

  1. (Sens figuré) (Familier) Persévérer, ne pas abandonner.
    • Alors on a été aux groupes de combat, parce qu’il y en avait là-dedans qui ne lâchaient pas le morceau, des grands types, des culottés, ceux qui avaient sauté les premiers et qui s’accrochaient dur.  (Roger Vercel, Capitaine Conan, 1934)
    • Le Canada a multiplié les efforts de négociations avec les Émirats arabes unis au cours de la dernière année pour tenter de faire libérer M. Gauthier.
      Le député conservateur de Chicoutimi–Le Fjord, Richard Martel, n’entend pas lâcher le morceau.
      « Je ne serai pas content tant que je ne l'aurai pas vu arriver ici parce que je suis encore plus convaincu qu'il n'est pas coupable, a indiqué M. Martel. [...]. »
       (Le Journal de Québec, 8 août 2020)

Variantes

  • ne jamais lâcher le morceau
    • Mais en politique européenne, il faut s’armer de patience et ne jamais lâcher le morceau...  (Bloom )

Notes

Avec le sens de « résister énergiquement», l'expression est utilisée sous cette forme négative, mais elle peut aussi se trouver employée à la forme affirmative dans le sens antonymique de « ne pas résister énergiquement ». « ne pas lâcher le morceau » peut aussi être tout simplement la forme négative de lâcher le morceau dans le sens fréquent d'« avouer ».

Synonymes

Traductions

Prononciation

  • France (Lyon) : écouter « ne pas lâcher le morceau [Prononciation ?] »
  • Somain (France) : écouter « ne pas lâcher le morceau [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.