ne pas l’emporter en paradis

Français

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Composé de ne, pas, l’emporter, en et paradis.

Locution verbale

ne pas l’emporter en paradis \nə pa l‿ɑ̃.pɔʁ.te ɑ̃ pa.ʁa.di\ (se conjugue → voir la conjugaison de emporter)

  1. Subir les conséquences de sa mauvaise action.
    • « Tu es une imbécile ! Une véritable petite dinde ! a-t-il fini par déclarer. Mais tu ne l’emporteras pas en paradis »  (Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 139)
    • « Pleure pas, va ! lui dit Zidore tout ému. Ils ne l'emporteront pas en paradis »  (Paul Berna, Le cheval sans tête, 1955, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 66)

Variantes

Traductions

Prononciation

  • Somain (France) : écouter « ne pas l’emporter en paradis [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.