ngậm

Voir aussi : ngam, ngàm, ngám, ngâm, ngăm, ngấm, ngầm, ngẫm, ngắm

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

ngậm

  1. Serrer entre les lèvres.
    • ngậm điếu thuốc lá
      Serrer une cigarette entre les lèvres
  2. Garder dans la bouche.
    • ngậm kẹo
      Garder un bonbon dans la bouche
  3. Fermer (la bouche).
    • ngậm mồm
      Fermer la bouche
  4. Subir en silence; rentrer; avaler.
    • ngậm oan
      Subir en silence une injustice
    • kết cỏ ngậm vành
      (văn chương) garder sa dette de reconnaissance jusque dans l’éternité
    • ngậm bồ hòn
      Avaler la pilule
    • ngậm cười chín suối
      (văn chương) être satisfait de l’au-delà
    • ngậm đắng nuốt cay
      Avaler la pilule
    • ngậm hột thị
      Parler indistinctement (comme si l’on avait dans la bouche un noyau de jaquemine)

Prononciation

Paronymes

Références


Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.