nhờ

Voir aussi : nho, nhô, nhơ, nhọ, nhỏ, nhớ, nhổ, nhợ

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

nhờ \ɲɤ˧˨\

  1. Prier.
    • Nhờ ai chuyển dùm bức thư.
      Prier quelqu’un de transmettre une lettre.
  2. Recourir à.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Se reposer sur.
    • Nhờ vào thế lực của ai
      Se reposer sur l’autorité de quelqu’un.
  4. Compter sur.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Se fier à.
    • Thí sinh chỉ nhờ vào may rủi.
      Candidat qui ne se fie qu’à la chance.
  6. Grâce à ; à l’aide de.
    • Nhờ anh giúp đỡ , tôi đã đạt nguyện vọng.
      Grâce à votre aide, j’ai pu réaliser mon vœu.
  7. Passé de ton.
    • Màn cửa đã nhờ
      Un rideau passé de ton
    • Nhờ nhờ  (redoublement; sens atténué)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Paronymes

Anagrammes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.