operio

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *u̯er-[1] couvrir » → voir veru) avec le préfixe op-, plutôt qu'un dérivé[2] de pario.
Voyez son antonyme aperio.

Verbe

operiō, infinitif : operīre, parfait : operuī, supin : opertum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Couvrir, recouvrir.
    • operire capita  (Plaute. Poen. 3, 4, 34)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Couvrir de terre, ensevelir, inhumer.
  3. Accabler, écraser, charger.
  4. Couvrir, voiler, dissimuler, cacher, dissimuler, voiler.
  5. (Sens figuré) Recouvrir.
  6. Clore, fermer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

  • adoperiō couvrir »)
  • cooperiō couvrir entièrement »)
    • coopertiō voile »)
    • coopertōrium couverture, ce qui recouvre »)
    • coopertura voile »)
    • percooperiō couvrir entièrement »)
  • deoperiō ouvrir »)
  • inopertus non couvert, découvert, non caché »)
  • operculo mettre un couvercle à »)
  • operculum couvercle »)
  • operīmentum ce qui sert à couvrir, couverture »)
  • opertāneus caché, secret »)
  • opertē à mots couverts »)
  • opertiō action de couvrir »)
  • opertō couvrir régulièrement »)
  • opertōrium couverture ; sépulcre »)
  • opertum chose cachée, secrète »)
  • opertus ce qui couvre ; voile »)
  • superoperiō recouvrir par-dessus »)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.