póliza
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- De l’italien polizza (« certificat, attestation, police d'assurance »), emprunt au grec byzantin ἀπόδειξις, apodeixis (« démonstration, publication ») du verbe ἀποδείκνυμι apodeíknumi (« faire voir, faire paraître »)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
póliza \ˈpoliθa\ |
pólizas \ˈpoliθas\ |
póliza \ˈpoliθa\ féminin
- Police (contrat).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.