paciencia
Espagnol
Étymologie
- Du latin patiens.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
paciencia | paciencias |
paciencia \paˈθjen.θja\ féminin
- Patience.
Úrsula perdió la paciencia. «Si has de volverte loco, vuélvete tú solo», gritó.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- Ursula perdit patience : « Si tu dois devenir fou, deviens-le tout seul, s’écria-t-elle.
Esta lluvia fría del sur de América no tiene las rachas impulsivas de la lluvia caliente que cae como un látigo y pasa dejando el cielo azul. Por el contrario, la lluvia austral tiene paciencia y continúa, sin término, cayendo desde el cielo gris.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Cette pluie froide du sud de l’Amérique n’a pas les violences impulsives de la pluie chaude qui s’abat comme un fouet et qui disparaît en laissant le ciel bleu. Bien au contraire, la pluie australe se montre patiente et continue à tomber interminablement du haut du ciel gris.
Prononciation
- Madrid : \paˈθjen.θja\
- Séville : \paˈθjeŋ.θja\
- Mexico, Bogota : \p(a)ˈsjen.sja\
- Santiago du Chili, Caracas : \paˈsjeŋ.sja\
- Montevideo, Buenos Aires : \paˈsjen.sja\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « paciencia [p(a)ˈsjen.sja] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.