pampeliška
Tchèque
Étymologie
- L’équivalent le plus proche est l’allemand dialectal Pampelblume, Pompelblume, Pappenstiel, Pfaffenplate, etc. où la première partie du mot est de toute évidence Pfaffe (« cureton ») en haut allemand, Pappe (« id. ») en bas allemand → voir papež et pop en tchèque pour des mots apparentés ; le polonais a mniszek (« moinillon »), la facilité de la plante a perdre ses graines velues rappelant la tonsure monacale. Dans ce cas, en tchèque, la seconde partie du mot est sans doute pléška, le diminutif de pleš (« calvitie, tonsure »)[1].
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pampeliška | pampelišky |
Génitif | pampelišky | pampelišek |
Datif | pampelišce | pampeliškám |
Accusatif | pampelišku | pampelišky |
Vocatif | pampeliško | pampelišky |
Locatif | pampelišce | pampeliškách |
Instrumental | pampeliškou | pampeliškami |
pampeliška \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
Voir aussi
- pampeliška sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.