perder

Espagnol

Étymologie

Du latin perdere.

Verbe

perder \peɾˈðeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Perdre.
    • Úrsula perdió la paciencia. «Si has de volverte loco, vuélvete tú solo», gritó.  (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      Ursula perdit patience : « Si tu dois devenir fou, deviens-le tout seul, s’écria-t-elle.

Dérivés

Prononciation

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

perder \pɛr.ˈdɛr\ (voir la conjugaison)

  1. Perdre.

Portugais

Étymologie

Du latin perdere.

Verbe

perder \pɨɾ.ˈðeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Perdre.
    • Essa geleira está perdendo 50% mais espessura por derretimento em relação a 2022 e arrisca desaparecer até 2060.  ((Ansai), « 80% das geleiras alpinas da Itália podem sumir até 2060 », dans IstoÉ, 24 août 2023 [texte intégral])
      Ce glacier perd 50 % d'épaisseur en plus à cause de la fonte par rapport à 2022 et risque de disparaître d'ici 2060.

Prononciation

Références

  • « perder », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Romanche

Étymologie

Forme et orthographe du dialecte puter.

Verbe

perder \Prononciation ?\

  1. perdre.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.