pigwa
Polonais
Étymologie
- Se disait gdula[1], apparenté au tchèque kdoule[2] ; du latin ficus (« figue ») via un intermédiaire germanique et doublet de figa (« figue ») transféré au coing, autre fruit exotique dans les latitudes septentrionales polonaises.
- Le \f\ est un son étranger au slave et jusqu’à la fin du Moyen-Âge, il est systématiquement labialisé en \b\ ou \p\ - voir f en tchèque.
Dérivés
- pigwowy
Voir aussi
- Pigwa pospolita sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pigwa. (liste des auteurs et autrices)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.