pilhar

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

pilhar [piˈʎa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Piller, dérober avec violence.
  2. (Niçois) Prendre, saisir.

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • occitan moyen, rouergat : [piˈʎa]
  • provençal (dont niçois), montpelliérain, biterrois : [piˈja]
  • France (Béarn) : écouter « pilhar [Prononciation ?] »

Références

Portugais

Étymologie

Du latin vulgaire *piliare.

Verbe

pilhar \pi.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \pi.ʎˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Piller, ravir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Références

  • « pilhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.