pinso

Latin

Étymologie

(Verbe 1) De même origine que le sanskrit पिनष्टि, pinaṣṭi fracasser »), le russe пихать broyer, pousser »), le bulgare пъхам insérer »), le slovaque pchať fourrer ») et pichať piquer »), le slovène phati, le tchèque píchat.
(Verbe 2) Fréquentatif du premier verbe

Verbe 1

pinso, infinitif : pinsere, parfait : pinsui, supin : pinsum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Battre, frapper, piler, broyer.
    • pinsere aliquem flagro
      rouer quelqu’un de coups de fouet.

Note : Le parfait fait aussi pinsi ; le supin fait aussi pinsitum et pistum
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Variantes orthographiques

Dérivés

  • depisus bien pilé »)
  • piso mortier »)
  • pistillum, pistillus pilon »)
  • pisto piler, broyer »)
  • pistor, pistrix meunier, boulanger »)
    • pistoricius, pistorius de meunier, de boulanger »)
    • pistrina boutique de boulanger, boulangerie »)
      • pistrinalis de boulangerie »)
      • pistrinarius meunier »)
      • pistrinum moulin »)
  • pistura mouture »)

Verbe 2

pinso, infinitif : pinsāre, parfait : pinsāvi, supin : pinsātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Piler, broyer, réduire en poudre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Variantes orthographiques

Dérivés

  • pinsatio action de battre pour tasser, de piler »)
  • pinsito bien broyer »)
  • pinsitor pileur, broyeur »)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.