pochlebić

Polonais

Étymologie

Dérivé de chlebić, avec le préfixe po-[1] et plus avant, de chleb pain »), apparenté au tchèque pochlebovat.
Il y avait un célèbre adage : bo czyj chleb jem, tego piosnkę śpiewam, « de ceux dont je mange le pain, je chante la chanson » ; de là le sens de « flatter pour obtenir quelque chose »[2].

Verbe

pochlebić \pɔˈxlɛ.bit͡ɕ\ perfectif (imperfectif : pochlebiać) (voir la conjugaison)

  1. Flatter.

    Synonymes

    • schlebić, schlebiać

    Dérivés

    • pochlebca flatteur »)
    • pochlebny louangeur, flatteur »)
    • pochlebianie
    • pochlebstwo

    Prononciation

    Références

    1. « chleb », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
    2. En allemand wes Brot ich ess, des Lied ich sing
    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.