pringar

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

pringar \pɾinˈɡaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Graisser, tartiner de beurre ou de saindoux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Verser de l’huile bouillante sur une personne, comme châtiment.
    • Al triste de mi padrastro azotaron y pringaron, y a mi madre pusieron pena por justicia, sobre el acostumbrado centenario, que en casa del sobredicho Comendador no entrase.  (El Lazarillo de Tormes, 1554)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Tacher de graisse.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Entacher la réputation d’une personne, la dénigrer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Compromettre.
    • No quiso pringarse en un asunto tan turbio.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.