prophetizo

Latin

Étymologie

Du grec ancien προφητίζω, prophêtízô être prophète, prophétiser »).

Verbe

prophētizō, infinitif : prophētizāre, parfait : prophētizāvī, supin : prophētizātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Prophétiser.
    • Tunc exspuerunt in faciem ejus, et colaphis eum ceciderunt, alii autem palmas in faciem ejus dederunt, dicentes :
      Prophetiza nobis Christe, quis est qui te percussit ?
       (Évangile selon Matthieu, 26)
      Alors ils lui crachèrent au visage et le giflèrent ; d’autres le rouèrent de coups en disant :
      « Fais-nous le prophète, ô Christ ! Qui t’a frappé ? »

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

  • (En bon latin) profor prédire »)
  • propheto

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.