proustiste

Français

Étymologie

(Nom commun 1) Dérivé de Proust, avec le suffixe -iste, du nom du chimiste Joseph Louis Proust.
(Nom commun 2) Dérivé de Proust, avec le suffixe -iste, du nom de l’écrivain Marcel Proust.

Nom commun 1

SingulierPluriel
Masculin
et féminin
proustiste proustistes
\pʁus.tist\

proustiste \pʁus.tist\ masculin et féminin identiques

  1. (Très rare) (Minéralogie) Minéral[1].
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Traductions

Nom commun 2

SingulierPluriel
Masculin
et féminin
proustiste proustistes
\pʁus.tist\

proustiste \pʁus.tist\ masculin et féminin identiques

  1. Amateur de l’œuvre de Marcel Proust.
    • A la mort de Césaire (2008), Patrice Louis quitte la Martinique pour le Bénin. Il y demeurera cinq ans, le temps de publier Le Roi Béhanzin. Du Dahomey à la Martinique (Arléa, 2011), ouvrage consacré à ce souverain africain détrôné par le colonisateur français et exilé aux Antilles avec sa cour. Cotonou sera son chemin de Damas : c’est là qu’il dévore A la recherche du temps perdu, après maintes tentatives infructueuses. Le journaliste retraité devient un fervent « proustiste ».  (Jean-Michel Hauteville, « La mort de Patrice Louis, journaliste et auteur », Le Monde, 22 novembre 2021  lire en ligne)
    • Je ne peux prétendre au titre de Proustien, Proustiste ou de Proustologue, j'ai rencontré Proust par la lecture d’Alice Miller, une psychanalyste qui a révolutionné nos regards, notamment le mien, sur la maltraitance infantile. Dans Notre corps ne ment jamais, elle évoque le lien entre la santé de Proust et les rapports avec sa mère.  (Oxmo Puccino, D'après Marcel : Un autoportrait à partir du questionnaire de Marcel Proust, 2022)

Apparentés étymologiques

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  1. Jean Baptiste Julien d’Omalius d'Halloy, Introduction à la géologie : Des éléments d'histoire naturelle inorganique contenant des notions d'astronomie, de météorologie et de minéralogie, volume 1, 1838.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.