puffin de Townsend
Français
Étymologie
- De puffin et du nom du zoologiste américain Charles Haskins Townsend, qui a identifié cette espèce en 1890.
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
puffin de Townsend | puffins de Townsend |
\py.fɛ̃ də ton.sɛnd\ |
puffin de Townsend \py.fɛ̃ də ton.sɛnd\ masculin
- (Ornithologie) Espèce d’oiseau marin du Pacifique tropical, sombre à dessous blanc, nichant en particulier au large du Mexique, et dont une sous-espèce ou espèce proche niche sur l’île de Rapa, en Polynésie française, une autre (puffin de Newell) à Hawaï.
La communauté scientifique préférant attendre d’autres travaux de recherche pour se prononcer, nous retenons ici le nom de "Puffinus auricularis myrtae" pour le Puffin de Rapa (ou Puffin de Townsend pour le moment).
— (Caroline Blanvillain, Puffin de Rapa, manu.pf)
Notes
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- procellariiforme (Procellariiformes)
- procellariidé (Procellariidae)
- procellariiforme (Procellariiformes)
Traductions
- Conventions internationales : Puffinus auricularis (wikispecies)
- Allemand : Townsend-Sturmtaucher (de) masculin
- Anglais : Townsend's shearwater (en)
- Catalan : baldriga de Townsend (ca) féminin
- Croate : townsendov zovoj (hr)
- Danois : mexicoskråpe (da)
- Espagnol : pardela de Townsend (es) féminin, pardela de Revillagigedo (es) féminin
- Espéranto : sokorpufino (eo), orelpufino (eo), pufino de Townsend (eo)
- Estonien : valgelaik-tormilind (et)
- Finnois : meksikonpikkuliitäjä (fi)
- Gallois : aderyn drycin Townsend (cy)
- Hongrois : Towsend-vészmadár (hu)
- Italien : berta di Townsend (it) féminin
- Japonais : オオセグロミズナギドリ (ja) ooseguromizunagidori
- Letton : Taunsenda vētrasputns (lv)
- Lituanien : Taunsendo audronaša (lt)
- Néerlandais : Townsends pijlstormvogel (nl)
- Norvégien : mexicolire (no)
- Polonais : burzyk białorzytny (pl)
- Portugais : bobo-de-townsend (pt)
- Russe : таунсендов буревестник (ru) taunsendov burevestnik
- Slovaque : víchrovník mexický (sk)
- Suédois : townsendlira (sv)
- Tchèque : buřňák Townsendův (cs)
- Turc : Townsend yelkovan (tr)
- Ukrainien : буревісник гавайський (uk) burevisnyk havajsʹkyj
Voir aussi
- puffin de Townsend sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.