puffin des Galapagos

Français

Étymologie

(XIXe siècle) De puffin et de Galapagos.

Locution nominale

SingulierPluriel
puffin des Galapagos puffins des Galapagos
\py.fɛ̃ de ga.la.pa.gos\

puffin des Galapagos \py.fɛ̃ de ɡa.la.pa.ɡos\ masculin

  1. (Ornithologie) Espèce proche ou sous-espèce du puffin d’Audubon, endémique des îles Galapagos.
    • Que des espèces endémiques : Mouette à queue d'aronde, Mouette des laves, Puffin des Galápagos et Cormoran aptère.  (Alain Bidart, Des mouettes, des cormorans et des puffins, alainbidart.fr/galapagos7)
    • Le Puffin des Galapagos, avec son vol ondulé… un magnifique oiseau pélagique, endémique aux Îles!!!  (Serge Beaudette, Îles Galapagos 2014 (décembre) #11, pitpitpit.com)

Notes

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes

(simplifié)

Traductions

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.