pyxide arachnoïde
Français
Étymologie
- (XIXe siècle) De pyxide et arachnoïde, à cause du dessin sur la carapace, qui rappelle une toile d’araignée.
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
pyxide arachnoïde | pyxides arachnoïdes |
\pik.si.d‿a.ʁak.nɔ.id\ |
pyxide arachnoïde \pik.si.d‿a.ʁak.nɔ.id\ féminin
- (Zoologie) Espèce de petite tortue des zones arides et rocailleuses du sud de Madagascar.
Les deux sous-espèces de la Pyxide arachnoïde sont endémiques aux zones côtières asséchées du sud-ouest de Madagascar, où les populations ont considérablement été réduites au cours des dernières années en raison de la surexploitation pour le commerce international des animaux de compagnie.
— (Species Survival Network, Reptiles De Madagascar, CITES 2004, ssn.org)Les populations locales continuent également à consommer la pyxide arachnoïde et la "Pyxis arachnoides brygooi" est probablement la plus menacée des trois sous-espèces, ayant disparu de plus de 50% de son aire de répartition.
— (La Pyxide arachnoïde (Pyxis arachnoides), tortues-du-monde.net, 24 février 2010)
Notes
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
(simplifié)
Traductions
- Conventions internationales : Pyxis arachnoides (wikispecies)
- Anglais : spider tortoise (en)
- Catalan : tortuga aranya (ca) féminin
- Espagnol : tortuga araña de Madagascar (es) féminin
- Hongrois : közönséges pókteknős (hu)
- Japonais : クモノスガメ (ja) kumonosugame
- Néerlandais : spinschildpad (nl)
- Polonais : żółw pajęczynowy (pl)
- Portugais : tartaruga-aranha (pt) féminin
- Russe : паучья черепаха (ru) pauč’ja čerepaha
- Suédois : Madagaskarspindelsköldpadda (sv)
- Turc : örümcek kaplumbağası (tr)
- Ukrainien : черепаха павукова (uk) čerepaxa pavukova
Voir aussi
- pyxide arachnoïde sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.