qua
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: qua, SIL International, 2024
Anglais
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « qua [Prononciation ?] »
Latin
Forme de pronom relatif 1
qua \kwa:\
- Par où.
oppida qua ducebantur.
- les villes par où on les conduisait.
- En tant que.
- Par les moyens que.
Forme de pronom interrogatif 1
qua \kwa:\
Dérivés
Forme de pronom interrogatif 2
Références
- « qua », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Salentin
Notes
Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Sava.
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
qua \Prononciation ?\
- Passer.
Tám năm đã qua.
- Huit ans ont passé.
Qua sông.
- Passer la rivière.
Qua kì thi.
- Passer un examen.
Cơn đau đã qua.
- La douleur a passé.
Đi qua phố.
- Passer par la rue.
Ông cụ đã qua.
- Le vieillard a passé.
Bệnh nhân chắc là không qua được tuần này.
- Le malade ne passera pas le semaine.
- Traverser.
Qua khu rừng.
- Traverser une forêt.
Sông Hồng chảy qua Hà Nội.
- Le fleuve Rouge traverse Hanoï.
- Échapper.
Qua được tai nạn.
- Échapper à un accident.
Không có gì qua được mắt hắn.
- Rien n’échappe à sa vue.
Prononciation
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « qua [Prononciation ?] »
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.