rausgeben
Allemand
Étymologie
- Composé de geben (« donner ») avec la particule séparable raus-
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gebe raus |
2e du sing. | du gibst raus | |
3e du sing. | er gibt raus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich gab raus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich gäbe raus |
Impératif | 2e du sing. | gib raus!! |
2e du plur. | gebt raus!! | |
Participe passé | rausgegeben | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
rausgeben \ˈʁaʊ̯sˌɡeːbn̩\ transitif (voir la conjugaison)
- Rendre, donner en retour.
Der Parkautomat gibt kein Wechselgeld raus.
- L'horodateur ne rend pas la monnaie.
Note : La particule raus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule raus et le radical du verbe.
Synonymes
Antonymes
- aufbewahren
- behalten
- einbehalten
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.